문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 유희왕 5D's (문단 편집) === 대한민국 === [[대원미디어]]에서 수입해 산하 방송국인 [[대원방송]]에서 2009년 1월부터 한국어 더빙 버전으로 방영했다. 연출은 [[곽영재]](1~3기), [[황태훈]](4기). 성우 캐스팅은 [[대원방송 성우극회|자사 성우]]와 외부 성우들을 적절히 조합해 균형잡힌 편이다. 후속작인 [[유희왕 ZEXAL]]과 [[유희왕 ARC-V]]가 자사 성우 위주로만 구성된 걸 생각하면 이례적인 부분.[* 이는 지극히 당연한 게 방영 당시가 대원방송 성우 1기를 막 뽑았던 시기라서 전속 외에는 부를 만한 성우라곤 외부 성우 밖에 없었다. 즉 필연인 셈이다.] 스탭롤에서의 특이 사항으로 자사 성우 홍보 목적이었던 건지 전작들과 차기작들과는 달리 한 때 몬스터의 기합성 등을 담당한 성우들을 스탭롤에 모두 기재한 바 있다. 번역의 경우 초반부에는 일색이 드러나는 캐릭터들의 이름이 몇몇 수정되고는 했지만,[* [[아쿠츠]]가 '브루노'로 개명되면서 정작 후에 진짜로 등장한 [[브루노(유희왕)|브루노]]를 '제이드'로 개명해야 됐던 해프닝도 있었다.] 다크 시그너 편을 기점으로는 다른 시리즈의 한국 방영판과는 달리 [[키류 쿄스케]]나 WRGP에 참전한 [[팀 태양]] 멤버들처럼 일본식 이름이 수정되지 않고 그대로 쓰였다. 또한 듀얼 관련 용어도 차츰 공식에서 쓰이는 표현을 따르기 시작했는데, 대표적으로 기존 DM이나 GX에서는 드로우를 할때 '''"카드 선택!"'''이나 '''"뽑겠어!"''' 라는 용어를 사용했으나 본작부터는 더빙판에서도 드로우라고 한다. 다만 '덱'은 전작들처럼 가끔씩 '카드뭉치'라고 하는 경우가 있다. 카드명의 경우 대다수는 실제 카드에 준거한 번역을 했지만, OCG 명칭을 사용하지 않고 임의로 번역한 카드가 몇몇 있다.[* [[복병(유희왕)|복병]], [[당수(유희왕)|당수]] 등이 일본어 기준으로 직역되어 '숨은 병사'와 '가라테맨'으로 번역됐다.] 같은 방송사라 그런지 32화에서는 딜리버리와 델리커시를 이용한 말장난을 [[도라에몽]]의 통통이와 [[퉁퉁이]]로 바꾼 번역이 있다.[* 여담으로 방영 당시 퉁퉁이 성우인 [[최석필]] 성우는 [[유희왕 듀얼몬스터즈|전]][[유희왕 GX|작]]에서 다수의 배역을 맡은 바 있다.] 오프닝 및 엔딩과 예고편을 포함하여 작중 짤막하게 나오는 카드들의 텍스트를 전부 화면 수정하여 수록하기 시작한 시리즈다. GX까지는 오프닝 및 엔딩과 예고편에서 짤막하게 나오는 일본판 카드는 그대로 나왔었다. 1기 엔딩 한정으로 ATK / DEF 표기를 공 / 수 표기로 수정하여 방영했다. 본편에서의 카드는 OCG와 동일하게 ATK / DEF 표기로 나왔다. 주제가 부분에선 원곡을 번안한 1기나 새로 만든 3기는[* 정작 배경음엔 5기 오프닝까지 써먹었다.] 그럭저럭 좋은 평가를 받았는데, 2기는 '''오프닝은 MR 버전에 엔딩은 1기 것을 재탕'''해 욕을 먹었다. 아마도 2기 OP인 LAST TRAIN -新しい朝-은 저작권을 가지고 있는 음반사와의 계약 문제로 겨우 MR만 내보낸 것으로 보이며, 2기 ED인 CROSS GAME은 아예 계약조차 못해서 재탕을 했을 가능성이 높다. 이후에도 계약 문제가 발목을 잡았는지 4기도 3기의 오프닝 & 엔딩을 재탕했다. 이런 일은 한국어 번안을 허락해주지 않았거나, 곡 저작권료를 터무니없이 높게 불러서 발생하는데 대원에서 이래저래 고생 좀 했을 듯. 2011년 3월에 3기[* 1~3기 분량을 1~2기로 줄여서 방영했으므로 일본판 기준으론 4기에 해당.]가 방영되었는데 도중에 [[도호쿠 대지진]]으로 인해 테이프 수입에 차질이 생기면서 잠시 방영이 중단되기도 했지만 다행히도 재개되었다. 이후 5월 25일 131화를 시작으로 잘 되는 '''듯''' 싶었으나 137화에서 다시 끊겼다. 이후 2012년 신작 라인업에 4기가 비쳤으나 소식이 없었고 이러한 와중에 후속작인 [[유희왕 ZEXAL]]이 방영을 시작해서 결국 5D's도 중도 종영되나 싶었으나, 2013년 1월에 4기 방영이 시작되어 '''최초로 국내에서 끝까지 방송된 유희왕 시리즈'''가 되었다. 수위가 조금 높은 영향인지 원래는 7세 이상 시청가로 방영되었다가 후반에는 12세 이상 시청가로 변경되었다. HD판의 경우 초반부이긴 하지만 다시 7세 이상 시청가로 하향됐다. 사실 이는 [[4Kids Entertainment|4Kids]]가 유희왕 DVD 등 상품에 대한 로열티를 제대로 내지 않아 [[Nihon Ad Systems|NAS]]와 [[코나미]]가 소송을 건 영향으로 DM~5D's를 어떻게 처리할지 결정하는 동안 수출이 동결되어[* 이 때문에 [[Nihon Ad Systems|NAS]]에서 5D's 배급을 끊어버려 미국에서는 결국 137화에서 끝나버렸다.] 당초 2012년 11월 예정이었던 게 밀려나버렸으나, 결국 유희왕과 관련된 모든 북미 쪽 사업을 코나미가 흡수하는 것으로 배급 관련 문제가 해결되어 국내 방영도 성사되었던 것. 단, 시그너들의 후일담에 대한 차이가 있는데, 일본 방송에선 153화에 다루었다면 한국 방송에선 154화에서 다루었다. 커뮤니티에서는 '[[동일본 대지진]] 때문에 한국이 일본의 방영을 따라잡아 완결할 수 있었다'라는 설이 돌았으나 루머이며, 방영 전에 계약을 하기에 일본 방영을 따라잡냐 마냐는 무관하다. 2020년 기준 유희왕 애니메이션 시리즈 중 한국어 더빙판으로 완결편까지 방송한 첫 작품이 되었다. 이후 [[유희왕 VRAINS]]도 어찌저찌 끝까지 한국어판 방영이 이루어져 유일한 작품은 아니게 됐다. 일본판과 1~3화 차이가 날 정도로 방영텀이 매우 짧았던 걸 생각하면 완결편까지 계약이 속전속결로 이뤄졌던 모양. 더빙판 방영 당시에는 익숙하지 않은 소재에 더빙까가 극성이던 시기라 더빙판도 저평가를 받았다.[* 특히, 상술한 2기 오프닝과 1, 4기 오프닝 및 엔딩 재탕, 브루노(제이드)의 성우, 그리고 4기 오프닝/엔딩을 번안하지 않고 자체적으로 제작했던 것에서 까였다.] 전반적으로 해당 작품이 말도 많고 탈도 많았지만 수작이라 평가받는 지금은 더빙판도 나름 괜찮은 평가를 받는다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기